Add parallel Print Page Options

14 And now, I am about to go[a] back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in future days.”[b]

Balaam Prophesies a Fourth Time

15 Then he uttered this oracle:[c]

“The oracle of Balaam son of Beor,
the oracle of the man whose eyes are open,
16 the oracle of the one who hears the words of God,
and who knows the knowledge of the Most High,
who sees a vision from the Almighty,
although falling flat on the ground with eyes open:

Read full chapter

Footnotes

  1. Numbers 24:14 tn The construction is the particle הִנֵּה (hinneh) suffixed followed by the active participle. This is the futur instans use of the participle, to express something that is about to happen: “I am about to go.”
  2. Numbers 24:14 tn For “in future days,” see the note at Gen 49:1. For more on this expression, see E. Lipiński, “באחרית הימים dans les textes préexiliques,” VT 20 (1970): 445-50.
  3. Numbers 24:15 tn Heb “and he took up his oracle and said.”